一项新的调查显示,在线预订度假产品的消费者中大约30 %认为,成本比他们预计得要高。
在Advantage Travel Centres(译者注:英国旅行社协会组织)委托进行的,题为《您准备好了吗?》的调查中,1001名受访者中有35%认为,他们在网上进行预订所支付的比预期高300英镑以上。
行政长官John McEwan说,统计数字显示,目前,与网上预订相比,仍有强有力的理由让人们通过旅行社预订休假。
他补充道:“传统旅行社已经看到,越来越多的人转向网上预订他们的假期,但并不便宜。好的独立旅行社提供的度假产品,比你在网站上搜索到的要广泛得多。”
他还补充说,你是在与专家交流,他们对你可能提出的任何问题的回答都是经过训练的,由此来保证你的旅行顺利。
“旅行社可以根据你的要求为你度身打造度假产品。最重要的是,旅行者知道他们的交易在钱财上是受到保护的,因此感到心安“ 。
McEwan说,调查结果亦显示,年龄介于16到29岁之间、最可能进行在线预订的受访者中,22%曾经违反过航空公司的行李规定,相比较而言,这一比例在一般受访者中只有12 %。
原文来源:travelweekly 作者:Edward Robertson
原文:
Survey: 30% say online holiday prices are higher than expected
Around 30% of consumers booking holidays online have admitted it cost them more than they had expected, a new survey has revealed.
A further 5% of the 1,001 respondents to the survey entitled ‘Are You Ready?’, which was commissioned by Advantage Travel Centres, said they paid up to £300 more than they had expected when making an online booking.
Chief executive John McEwan said the statistics showed that there were still strong reasons for booking a break through a travel agents as opposed to a website.
He added: “Traditional travel agents have seen increasing numbers of people turn to the web to book their holidays, but it’s not the holy grail of bargains.
“Good independent travel agents have access to a far wider range of holiday products than you’ll ever be offered in a typical web search.
And added to that, you are dealing with experts who are trained to answer any query you might have to make sure your trip goes without a hitch.
“Agents can tailor-make a holiday exactly to your requirements. Most importantly, travellers have peace of mind knowing their purchase is financially protected.”
McEwan said the survey also revealed 22% of respondents aged between 16 and 29, the most likely to book travel online, have fallen foul of airlines’ baggage rules as opposed to 12% of the general population.

评论加载中…